Вярвам обаче, че в наше време, когато да бъдеш анонимен е по-лесно от всякога, съществуват важни принципи, включени в това да не носиш маска и да си “предан на вярата, за която мъчениците загинаха”7.
Ale domnívám se, že v dnešní době, kdy je anonymita snazší než kdy předtím, se v tom, že nenosíme masku a jsme „věrni víře, za níž mučedníci zemřeli“, skrývají důležité zásady.7
Но ти вече знаеш, че баща ти е предан на Тъмната страна.
Musíš védét, že se tvůj otec nikdy nezřekne temné strany Síly.
Ще видят у теб човек, предан на правосъдието, далеч от расизъм, освободен от предубеждения.
Bude se o tobě mluvit jako o muži, který skutečně touží po spravedlnosti, nehledě na rasu, slepém k předsudkům.
Той е храбрец и е предан на господаря си.
Je to statečný muž a oddaný svému pánu.
Не можеш да си предан на една единствена жена.
Nemůžeš být ten pravý pouze k jediné ženě.
При все това, аз останах предан на отредената ми годеница.
Nicméně snoubence, kterou jsem neznal, jsem zůstával věrný.
Предан на партията, на ръководството, на родината.
Oddanost. Straně, vůdci a zemi. Je to jasné?
Не може да си изгуби работата, не е предан на Рейнълдс.
Nemůže přijít o práci, není oddaný prezidentce Reynoldsové.
Виж, Франческа, като етичен журналист и като човек, предан на истината, мисля, че трябва да знаеш, че твоят приятел вероятно е...
Hele, Francesko, jako etický novinář a muž, který je oddaný pravdě, myslím, že bys měla vědět, že tvůj kluk zřejmě...
Обещавам и се кълна пред всемогъщия Бог, светото евангелие и животворящия кръст, да бъда верен и неизменно предан на Руската държава като мое Отечество!
Slibuji a přísahám před všemohoucím Bohem, před svatým evangeliem a Ježíšem Kristem věrnost. Ruskému státu, své mateřské vlasti.
Всъщност, Гретел, той бе изпратен там, защото не казал на властите, че баща му не е предан на партията.
Pravda je, Gretel, že ho tam poslali, protože neinformoval nadřízené o nedostatku otcovy loajality ke straně.
Аз винаги съм бил и ще бъда предан на краля, нашия господар, както бях верен и на баща му преди.
Co se mě týče, vždy jsem byl a budu věrný králi, našemu svrchovanému pánu, tak jako jsem byl věrný jeho otci.
Сложиха ме при момчетата, но още съм предан на вас.
Přesto, že jsem byl zařazen ke klukům, má věrnost stále patří vám, dámy.
Наистина предан на делото си учител, пишеше и говореше по телевизията.
Jako pedagog se proslavil svými knihami, vystupováním v televizi...
Трябваше да влезе в армията, но да бъде предан на Китай.
Vychovali jsme ho aby šel do Annapolisu, přidal se k námořníkům... Ale zůstal loajální Číně. A co s Xue-Li?
Също така си абсолютно предан на американския прогрес, този, който по мои виждания може да засенчи някои нюанси на политическата ни... реалност.
Taky jsi měl pevnější odhodlanost k americkýmu postupům, takovou, která, já věřím, že může zamlžit některé nuance naší politické...reality.
" Матрос Белфор няма навици, необходими за издигане в службата, но е искренно предан на флота.
"Námořník Balfour postrádá schopnosti nezbytné pro povýšení, je ovšem velmi oddaný Námořnictvu."
Не мога да работя с него, ако още е предан на вас.
Prošla jste. Nemůžu s ním pracovat, jestli je pořád loajální k NCIS.
Аз, Джонатан Хаторн, се кълна пред Бог в този ден на 1696 година от Рождението на Христа, да унищожа всеки, дал клетва да е предан на демона Сатана и неговата призрачна армия.
Já Jonathan Hawthorne, přísahám před zrakem božím‚ dnes, léta páně 1696. Zničím všechny osoby, jenž se klaní jménu démona Satana.....a jeho služebníkům.
Той е екстремист, предан на режима.
Je to extrémista, loajální k duchovním a armádě.
Телът е точна като стареца си... слаб, несигурен, предан на неправилната страна.
Teller je jako jeho fotr... Slabý, ztracený, s loajalitou na špatném místě.
Докато Баш яздеше до шестте различни взвода, изглежда някой предан на англичаните е яздил до Кале и ги е предупредил.
Ano. Zatímco Bash hledal šest různých oddílů, tak někdo oddaný Angličanům jel přímo do Calais a varoval je.
Всичките му приятели казват, че е бил тих и трудолюбив, напълно предан на жена си.
Všichni jeho přátelé tvrdí, že byl tichý, pracovitý a naprosto oddaný své ženě.
Обучен от Бин Ладен, предан на Бин Ладен.
Vycvičený Bin Ládinem. Je loajální k Bin Ládinovi.
Посети ме няколко пъти в затвора, но е много предан на Родерик.
Navštívil mě párkrát ve vězení, ale v podstatě to byl Roderickův rekrut.
Ако не бях предан на моралното ми усъвършенстване, щях да бъда първият сред вас.
Kdybych nebyl oddaný svému morálnímu zdokonalování, přidal bych se k tobě jako první.
Заедно ще създадем свят без крале и кралици, без граници и народи, където човек ще бъде предан на себе си и онези, които обича.
Společně vytvoříme svět bez králů a královen, bez hranic a národů, kde se člověk bude zodpovídat jen sám sobě a těm jež miluje.
Дюран е бил предан на втория си баща, нали?
Dobře, Durant byl oddaný svému nevlastnímu otci, je to tak?
Аз съм предан на родителите си, моите началници и хората, които уважавам!
Jsem loajální k mým rodičům, mým nadřízeným a lidem, které respektuji.
Чайтаня Махапрабху е същият Кришна, но действа като предан на Кришна; затова Той говори същото нещо.
Čaitanja Maháprabhu, který je ten samý Krišna, jednající však jako Krišnův oddaný, proto říká tu samou věc.
0.79485106468201s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?